1. Saat datang ke restoran2. Meminta menu3. Bertanya rekomendasi4. Bertanya pesanan teman5. Memesan6. Minta tambah/ganti7. Minta Bill/Bon8. MembayarScript di pelajaran bahasa indonesia kali ini이번 인도네시아 수업은 kita akan membahas mengenai 우리는 얘기해 볼 거에요.mememasan makanan di restoran식당에서 먹는 음식에 대해서jadi pada kesempatan kali ini kita akan membahas그래서 이번에 우리는 얘기해 볼 거예요.bagaimana cara bertanya hal-hal yang berkaitan dengan memesan makanan di restoran상황에 따라서 식당에서 음식을 주문 할 때 쓸 수 있는 표현을 oke yang pertama, saat datang ke restoran, 첫 번째는 식당에 갈 때kalau dirasanya restoran itu penuh,사람이 많다 싶으면ya kita tanya dulu ke mbak ta mas resepsionisnya데스크에 있는 분한테 자리 있는지 없는지를 물어봐야 됩니다tanya "mbak, untuk 3 orang ada?""저기요, 3명 앉을 자리 있어요?"라고 묻습니다atau "Mbak saya datang berlima, ada kursinya nggak?"아님 "저기요, 다섯 명 왔는데 자리 있어요?"입니다kemudian yang kedua, setelah kita mendapatkan kursi, kita duduk.자리가 주어지면 앉습니다.terus kita minta menu.그리고 메뉴를 달라고 합니다.nah, kalau perempuan kita manggilnya mbak dan kalau laki-kali kita panggilnya mas.종업원이 여자이면 "mbak" 남자면 "Mas"라고 부르고 jadi "Mbak, boleh saya minta menunya?" atau "Mbak tolong menunya, dong""저기요, 메뉴 좀 주실래요?" 아님 "저기요, 메뉴 좀 요." 으로 말합니다seperti itu그렇게 합니다setelah menunya datang, kita lihat menunya메뉴를 받으면, 보고dan kalau dirasa dari menu ini kita gak tau nih, mana yang enak.어떤 음식이 맛있는지 모르면Kita bertanya mengenai rekomendasi.추전을 해달라고 하세요kita tanya kepada pelayannya "Mbak, di restoran ini yang paling enak apa?"종업원한테 "저기요, 이식당에서 뭐가 제일 맛있죠?"atau "Mbak, di restoran ini favoritnya apa?"아님 "저기요, 이 식당에서 가장 잘나가는 음식이 뭐죠?"atau "Yang paling banyak orang pesan apa?"아님 "사람들이 가장 많이 주문하는 음식이 뭐죠?"로 물어보면 됩니다atau kalau ada menu spesial, kita bertanya "Mbak. menu spesial disini apa?"특벽 메뉴가 있는지 물으려면 "저기요, 특별메뉴가 있나요?"로 묻습니다.Setelah itu, kalau misalnya kamu datang ke restoran tidak sendirian,그 다음에 만약에 식당에 누구랑 같이 가면jadi, bersama teman, kalian tanya ke teman kalian친구한테 뭘 먹을 거냐고 물어봐야 합니다"Kamu mau pesan apa?" atau "kamu mau makan apa?""너 뭐 시킬거야?" 아님 "너 뭐 먹을거야?""minumnya apa?"그리고 "음료수는?" 로 물어보면 됩니다seperti itu그렇게 합니다kemudian setelah kita menentukan makanan dan minuman yang akan dipesan뭘 주문할 건지를 정했으면lalu kita memesan kepada pelayannya종업원한테 말합니다kita bilang "saya pesan..." atau "saya mau....""저는... 를 주문 할게요." 아님 "저는….를 원합니다."으로 말합니다 nah, ketika memesan, jika ada hal yang mau kita sesuaikan주문할 때 조정하고 싶은 것이 있다면contoh, misalnya kita memesan es jeruk. tapi, less sugar예를 들어, 얼음이 든 오렌지주스를 주문할 때 설탕을 적게 넣고 싶다면.kita bilangnya "Mbak, saya pesan es jeruk satu. tapi, gulanya sedikit saja""저기요, 설탕이 적은 오렌지주스 하나주세요."라고 주문합니다atau kalau mau sangat manis, "Mbak saya mau es jeruk satu. Gulanya banyakin, ya"더 달콤하길 원하면 "저기요, 오렌지 주스 하나 주시고요. 설탕 좀 많이 넣어주세요."라고 주문합니다atau misal, biasanya kalau kita pesan nasi dan ayam goreng pasti ada lalapan아니면, 밥하고 닭 튀김을 주문할 때 lalapan이 같이 나옵니다kalau saya kurang suka lalapan karena gak enak aja di saya저 같은 경우에는 lalapan을 안 좋아합니다Jadi, daripada tidak saya makan, lebih baik tidak usah dikasih그래서 버리는 것 보다는 애초에 안 주는 것이 더 낫습니다Jadi, saya bilang "Mbak, saya pesan nasi dan ayam goreng tapi, gak pakai lalapan"그래서 저는 "저기요 밥하고 닭 튀김 주시는데 lalapan은 빼 주세요"라고 말합니다atau kalau mau minta nasi goreng. Nasi gorengnya mau pedas.나시고랭을 주문할 때 매운 걸 원하면kita bilang "Mbak, saya mau nasi goreng satu porsi. yang pedas ya""저기요, 저 나시고랭 1인분 맵게 해주세요."라고 합니다seperti itu그렇게 합니다nah setelah memesan kita tunggu makanan kita.주문한 후에 기다리고nah setelah datang, kalau dirasa ada yang kurang, kita bolah minta tambah음식이 나오고 뭔가 부족하다 싶을 때는 더 달라고 하면 됩니다misal, ketika makanan datang, sendok yang datang hanya 2예를 들어, 숟가락이 2개 만 있어요. sedangkan kita bertiga. Jadi, kita minta tambah sendok 우리는 3명인데... 그래서 하나 더 달라고 하면paggil lagi mbaknya "Mbak, tolong sendoknya satu, dong"종업원을 부르고 "저기요, 숫가랑 하나 더 주세요."라고 말 합니다.karena kurang satu kan?왜냐하면 하나가 부족하잖아요?atau ketika kita makan, sambalnya habis. Kita mau minta tambah sambal아니면 밥 먹을 때 sambal이 떨어졌어요. "더 주세요" 라고 하면"Mbak tolong tambah sambalnya""저기요, sambal 좀 더 주세요."라고 말합니다atau mungkin kita mau minta ganti아니면 뭐를 좀 바꿔달라고 하려면misalnya kita memesan es jeruk tadi.예를 들어, 아까 얘기한 es jeruk을 시켰어요ternyata, di dalam es jeruk ada cicak, mungkin?근데 그 안에 도마 뱀이 있어요jadi kita kan jijik, gak mau minum징그럽죠? 마시기 싫으시죠?kita bilang "Mbak, ini di es jeruknya ada cicak. Tolong ganti dong"종업원한테 "저기요, 오렌지 주스에 찌짝이 들어갔어요."하고 "바꿔 주세요."라고 하면 바꿔 줄 거에요.seperti itu그렇게 합니다nah setelah selesai makan kita membayar ya, oh, sebelum membayar 다 먹은 후에 계산, 아니, 계산하기 전에kita minta dulu harganya berapa nih. Nah, itu namanya adalah bill atau bon.음식 가격이 얼마인지 "bill" 또는 "bon"을 부탁을 합니다Jadi, panggil mbaknya "Mbak, tolong billnya dong" atau "Mbak, saya minta billnya/bonnya"종업원을 불러서 "저기요, 빌 주시겠어요?" 아니면 "저기요, 빌/본 주세요."라고 말 합니다.Jadi, panggil mbaknya "Mbak, tolong billnya dong" atau "Mbak, saya minta billnya/bonnya"종업원을 불러서 "저기요, 빌 주시겠어요?" 아니면 "저기요, 빌/본 주세요."라고 말 합니다.setelah itu, biasanya kalau kita pergi bersama teman, 그리고, 보통 친구랑 같이 가게 되면membayarnya beramai-ramai. nah, itu namanya adalah patungan.같이 하는 거죠? 그것은 "patungan"이라고 합니다lalu kita ke kasir. Nah, di kasir ini kita membayar그 다음에 "계산대"에 가서 "지불"합니다membayar itu di Indonesia sekarang sudah ada OVO, GOPAY돈 낼 때는 지금 인도네시아에 OVO나 Go-Pay이라는 게 있어서jadi cashless ya. tidak memakai uang tunai그래서 현금 없이 계산을 합니다.Jadi kalau kamu tidak memakai eh tidak membawa uang tunai,그래서 현금을 안 쓰.. 아니 없으면 kamu bisa menggunakan ovo ataupun gopayOVO나 Go-Pay를 사용 할 수 있습니다jadi tanya sama mbaknya "Mbak, di restoran ini bisa pakai OVO?"종업원한테 "저기요, 여기 OVO 쓸 수 있어요?"atau "mbak di restoran ini bisa bayar pakai gopay?"또는 "저기요, Go-Pay로 계산 할 수 있어요?"라 물어보고 계산하면 됩니다.atau kalau tidak punya ovo ataupun gopay tapi punya kartu kredit, atau debit만약, OVO하고 Go-Pay가 없고 신용카드나 체크카드가 있을 때tanya "Mbak, bisa pakai kartu kredit?""저기요, 카드 돼요?" 아니면atau "Mbak. bisa pakai kartu debit?""저기요, 체크카도 돼요?"라고 묻습니다.Nah, kalau bayar uang 현금 biasa itu namanya tunai.현금으로 계산하려면 "tunai"라고 합니다Oke, segini dulu untuk pelajaran bahasa indonesia kali ini이번 수업은 여기까지입니다Mudah-mudahan bermanfaat untuk 인도네시아 어를 배워서 유용하게 쓰시길 바랄께요. kalian yang sedang belajar bahasa indonesia인도네시아 어를 배워서 유용하게 쓰시길 바랄께요.Sampai jumpa di video berikutnya 다음 비디오에서 만나요